Sunday, February 28, 2010

Seljački hleb

22 comments

Scroll down for English

Na ovaj hleb sam prvi put naišla pod nazivom "Seljački hleb, hleb koji se ne mesi". Pomislim "Bože, što mi volimo sve nešto da radimo preko veze, samo da nije na regularan način. Gde može hleb da se ne mesi..." :) Ustvari, niti smo mi u pitanju (recept je bio iz NY Times-a, a naćićete ga širom planete), niti se stvarno ne mesi. Ne mesi se u klasičnom smislu prevrni-pritisni-pa-tako-sto-puta, nego se zbog mekoće testa i dužine fermentacije testo sâmo umesi. Produkcija jednog hleba traje oko 24 h, ali našeg aktivnog rada ima jako malo, par puta po par minuta. Ostalo sve radi hemija.


Za pečenje takvog hleba potrebna je posuda sa poklopcem. Keramički pekač, ili sač, ili tako nešto. Nešto teško, debelo, što će samo po sebi da drži temperaturu. Ja to sve nemam, ali planiram na proleće da skoknem do Zlakuse i tamo kupim pekač i šerpu, jer se prave na način kao i pre 100 i više godina, a cene su daleko pristupačnije nego cene industrijske grnčarije. Hleb sam pekla u staklenoj vatrostalnoj posudi, i ispao je zaista fino.

Karakteristike ovog hleba su debela, krckava korica, brašnom oslikana retro tekstura gornje kore, sredina sa velikim rupama, blago žilavog karaktera, ukusa za nijansu slanijeg od običnog hleba. Ova gornja šara od brašna se stvori zato što se testo prilikom prebacivanja u sud za pečenje obilno posipa brašnom da bi se izbeglo lepnjenje usled mekoće. To brašno se razilazi kako testo raste i nastaje onaj patinirani izgled. Velike rupe koje krase unutrašnjost ovakve vekne rezultat su dugog kvasanja mekog testa. Kad se testo radi sa manje vode, i rupe su sitnije. Soli treba da je malo više nego što ste navikli, npr 1.5 ili 2 kašičice soli na 500 g brašna, naspram uobičajene jedne kašičice soli na tu meru. Ovo naravno ne mora, ali mislim da je pored specifične kore i još specifičnije sredine treća važna karakteristika ove vrste hleba.

Ostale karakteristike koje će podići ruralno-rustični ugodjaj smislite sami. Mogu preporučiti mlad kajmak, duvan čvarke, mladi luk i rotkvice :)

Seljački hleb je motivisao Claire sa bloga Things we make da zada temu za februarsko izdanje igre Fresh From the Oven, a ovo je moja ulaznica.


Sastojci:
400 g mekog brašna
300 ml vode
5 g svežeg kvasca (1/8 kocke od 40 g)
2 ravne kašičice soli

Postupak:
1. Kvasac rastopiti sa malo vode. U venglu staviti prosejano brašno, so, vodu i rastopljen kvasac. Promešati varjačom koliko da se sve sjedini. Pokriti plasičnom folijom i ostaviti na sobnoj temperaturi oko 12 sati.
2. Premesiti testo varjačom, u par pokreta, nema velikog mešenja. Malo posuti brašnom, da se varjačom da odlepiti testo od zidova suda. Pokriti plasičnom folijom, ostaviti još 8 sati na sobnoj temperaturi.
3. Ponovo premesiti testo. Drugu vanglu posuti brašnom, pa prebaciti testo u nju. I odozgo malo posuti brašnom, pa ponovo pokriti i ostaviti još dva sata na sobnoj temperaturi.
4. Rernu ugrejati na maksimum, zajedno sa blago nauljenom keramičkom ili drugom vatrostalnom posudom za pečenje koja ima poklopac. Kad su vrele i rerna i posuda, malo posuti brašnom dno posude pa prebaciti testo u nju pazeći da se testo ne ispumpa. Idealno bi bilo da se samo lagano prevrne vangla, i testo sklizne u pekač. Ako se malo lepi, pomoćiće nam brašnjava varjača, kojom ćemo ovlaš odvajati testo od ivice vangle, nikako da ga bušimo po sredini. Nakon prebacivanja u pekač posuti gornju površinu testa još malo brašnom.
5. Peći poklopljeno oko pola sata, pa otklopljeno još petnaestak minuta, na jačoj temperaturi od recimo 200-220°C. Pečen hleb staviti na rešetku da se ohladi.

Napomena: Ako testo umesite uveče, prvi put premesite ujutru, drugi put popodne kad dodjete sa posla, imaćete fore da ga ostavite još 2 sata za treće kvasanje i završite ga za večeru.

Recept za štampu
Roundup


When I first found recipe for this bread it was named "Country style bread, no knead required". My very first reaction was "OMG, why do we always have to go easier way, everything but regular, the bread is to be kneaded, for Christ sake..." :) Fortunately, it was just naming marketing, because bread is not kneaded in the classic flip-push-turn-and-repeat-it-hundreds-of-times way, but the dough is pretty soft and wet, so it does kneading process by itself, due to long fermentation time and high percentage of water in it. A 24 hour cycle is needed to produce one loaf, but only a few times x a few minutes of our active assistance. Everything else is pure chemistry.

To bake this kind of bread you'll need some hard baking dish made of stone/clay/iron with the lid. The dish should keep the temperature and help create the stem. As I don't have one I managed to bake my bread in the glass heat resisting baking dish, and I am really satisfied with the results.

Three things are specific to this bread. Hard, crusty top, nicely painted with flour to create the retro look, big holes middle with slightly chewy texture, and a bit more salty taste of the dough. My bread was accompanied with young kajmak, a sort of collected milk skin, one of Serbian most loved dairy product ever, a tobacco cracklings, a product similar to čvarci, pressed meat fibers that are cut in the similar way as tobacco leaves and got their name by that, a spring onions and the radish.

No knead bread has inspired Claire of Things we make to make it a challenge for February Fresh From the Oven event, and this is my entry.


Ingredients:
400 g all purpose flour
300 ml water
5 g fresh yeast (1/8 from regular 40 g cube)
2 flat tsp salt

Directions:
1. Dissolve the yeast with some water. Sift the flour in the bowl, add salt, water and yeast. Stir to combine, use wooden spoon. Cover with a cling film and set aside at room temperature for at least 12 hours.
2. Push the dough back using a wooden spoon, knead for a few seconds. Cover again with a cling film, and set for another 8 hours at room temperature.
3. Stir the dough again. Prepare another bowl, dust with flour generously, transfer the dough into it, and dust the top with flour as well. Cover, let it raise for 2 hours at room temperature.
4. Heat the oven and baking dish. Once hot, take the dish out, dust it with the flour and gently transfer the dough into it saving its airy structure. Use some extra flour to detouch the dough from the bowl if sticky. Sprinkle some flour at the top of transfered dough.
5. Bake for about 30 minutes in the oven preheated to 200-220°C with the lid on, then take off the lid and bake for another 15 minutes of until golden. Take the bread out and let cool on the rack.

Thursday, February 25, 2010

Londoneri

12 comments

Još jedan recept sa Masaterinog bloga, i moja četvrta i poslednja ulaznica za februarsku blogo-inspekciju.

Volim ove starinske kolače, i pre probe sam znala da će mi se dopasti. Malo mi se testo mrvilo, a to je zato sto sam stavila 80 g putera a ne 100 kako piše kod Masatere. Zapravo na uslikanom baka-Nevenkinom receptu piše 7 dkg putera, pa sam mislila da ispratim taj recept sa cedulje. Pošto se testo ronilo dodala sam kašiku hladne vode. Bilo je malo bolje, ali i dalje nisam mogla da ga razvaljam, nego sam rukama tanjila manje komade pa redjala na pleh, utapkavala, krpila rupe. Na kraju sam sve utabala malim valjkom. Ostalo je išlo glatko. Kolač smo smazali munjevito.

Za slikanje nije bilo puno vremena ni planiranja, jer su se oko mene motale jedne male oči i samo čekale da spustim aparat i kažem "E, sad može!" :)



Hvala Masatera, lepo si nas hranila ovog meseca!

Sastojci:
80-100 g putera
200 g brašna
3 žumanca
2 kašike šećera
na vrh noža soli
1/2 kašičice praška za pecivo
1 kašika pavlake (ako treba, ako je testo presuvo)

3 belanca
150 g šećera
200 g mlevenih oraha
50 g čokolade
1 vanilin šećer
strugana korica limuna
1 kašika ruma

3 kašike džema od kajsija
100 g krupno seckanih oraha

Postupak:
1. Pomešati sve sastojke za testo, sem pavlake. Ako se mnogo mrvi, u testo dodati kašiku pavlake ili kašiku hladnog mleka ili čak obične vode. Oblikovati kuglu, uviti u plastičnu foliju i ostaviti jedan sat u frižideru. Testo rastanjiti na dimenzije srednjeg čevtrtastog pleha (30x20), i utapkati ga dobro.
2. Testo u plehu premazati razmućenim džemom.
3. Umutiti belanca sa šećerom, dodati mlevene orahe, otopljenu čokoladu, vanilin šećer, koricu limuna i rum, pa sve premazati preko kore. Odozgo posuti seckanim orasima pa ispeći na temperaturi od oko 170-180°C.

Recept za štampu
London bars

Ingredients:
80-100 g butter
200 g all purpose flour
3 egg yolks
2 tbsp sugar
a sprinkle of salt
1/2 tsp baking powder
1 tbsp sour cream (optional)

3 egg whites
150 g sugar
200 g ground walnuts
50 g dark chocolate

1 vanilla sugar
grated peel of one lemon
1 tbsp rum

3 tbsp apricot jam
100 g coarsely chopped walnuts

Directions:
1. Combine all dough ingredients except sour cream. If the dough is too crumbly and won't get together, add a tablespoon of sour cream. Shape into a ball, cover with cling film, and let cool for an hour. Roll the dough into the rectangular shape fitting your mid sized baking pan (i.e. 30x20 cm), transfer it into the pan, push it down using a pastry roll.
2. Lightly whip the jam with a spoon, then spread it over the dough.
3. Mix the egg whites with sugar until stiff, add ground walnuts, melted chocolate, vanilla sugar, lemon peel and rum, then spread evenly over the dough. Sprinkle with chopped walnuts and bake in the oven preheated to 170-180°C.

Tuesday, February 23, 2010

Buhtle

21 comments

Buhtle po receptu Masatere su veoma popularan recept na Coolinariki kao i medju blogerima. Probala sam ih i ja, i to dva puta u dva dana.

Prvi put sam dosledno ispratila recept, i stavila 40 g kvasca na 1/2 kg brašna (što mi je odmah delovalo sumnjivo, tj. previše, ali eto, stavila sam) i prstohvat soli. Ta tura buhtli je bila - onako. Ne tako zanosnog ukusa, jer mi se previse osećao kvasac. Plus što prstohvat soli zahvaćen mojim prstima ni izbliza nije bio dovoljan da testu da potreban neutralan ukus. U testu je bilo šećera, ali bez dovoljno soli testo jednostavno nije ukusno.

Nije mi djavo dao mira, i sutradan sam ih napravila opet, samo sam stavila upola manje kvasca, i jednu ravnu kašičicu soli (toliko i inače stavljam na 1/2 kg brašna kad pravim bilo šta od testa). I razlika je bila poprilična, jer su ovaj drugi put buthle bile - divne :) Moram napomenuti da se moje starije dete, četvorogodišnjak koji iskreno uživa u hrani, naročito slatkoj, jako obradovalo buhtlama. To mu je bila i večera, i sutradan doručak, i opet večera...

Ovo je moja treća ulaznica za igru FBI rukavice, a pod istragom je Masaterin blog Recepti iz moje bilježnice. Hvala Masateri na receptu, ja ga beležim uz dve gorepomenute korekcije.


Sastojci:
500 g brašna
1 kašičica soli
50 g šećera
korica jednog limuna
1/2 kocke kvasca (20 g)
100 ml mlakog mleka
100 ml mlake vode
1 jaje
2 žumanca

oko 80-100 g putera
džem
prah šećer

Postupak:
1. Vodu i mleko smlačiti. Kvasac rastopiti sa kašikom mlake tečnosti.
2. Brašno prosejati, dodati kaščicu soli, šećer i istruganu limunovu koricu. Dodati jaje, žumanca i tešnost (mleko + voda) pa umesiti glatko testo, prvo varjačom dok tečnost ne pokupi svo brašno, a posle rukom desetak minuta. Pokriti plastičnom folijom i ostaviti oko 45 minuta da naraste.
3. Testo premesiti, pa razvaljati na pravougaonik debljine oko 1 cm, posipajući radnu površinu brašnom. Testo iseći na 16 kvadrata, na sredinu svakog staviti malo džema, pa pokupiti krajeve i formirati lopticu.
4. Puter otopiti i sipati u malu činiju, pa svaku lopticu kratko umočiti sa svih strana u puter i redjati na pleh (u mom slučaju okrugli od 26 cm), sačuvati malo putera. Ostaviti bar pola sata da testo ponovo naraste, a za to uključiti rernu na 180°C. Preliti ostatkom rastopljenog putera, pa peći oko pola sata ili nešto kraće, a po potrebi ih u drugoj polovini pečenja odozgo pokriti alu folijom ili papirom za pečenje, da ne potamne previše. Pečene buhle pokriti krpom i ostaviti 10-ak minuta da se prohlade, pa obilno posuti prah šećerom. Pažnja - kad su buhtle prihvatljivo vruće za jelo, džem je i dalje vreo!

Recept za štampu


Buhtle, Jam Stuffed Butter Balls

Ingredients:
500 g all-purpose flour
1 tsp salt
50 g sugar
skin of one lemon
20 g fresh yeast
100 ml lukewarm milk
100 ml lukewarm water
1 egg
2 egg yolks

80-100 g butter for coating
jam or marmalade for the filling
some icing sugar for dusting

Directions:
1. Bring milk and water to lukewarm. Melt the yeast with a tablespoon of the liquid.
2. Sift the flour, add salt, sugar and grated lemon peel. Pour egg, egg yolks and milk+water into the flour, knead for a few minutes with a wooden spoon, then continue to knead by hands for about 10 minutes. Cover with cling film, and let raise for 45 minutes.
3. Re-knead the dough, flatten into rectangular shape about 1 cm thick over the floury working surface. Cut the dough into 16 equal square shapes, place the small amount of jam over each one, then bring the edges together to form a ball.
4. Melt the butter and place it in a small bowl, dip each dough ball quickly into it saving a little of butter, and arrange the balls over the 26 cm round pan. Set aside for at least 30 minutes to allow the dough to raise one more time. Meanwhile heat the oven to 180°C. Spread the remaining butter over the balls, then bake for about 30 minutes or less. Be prepared to cover the top with baking paper if it starts to darken too quickly. Once baked cover them with a kitchen cloth for about 10 minutes. Dust liberally with icing sugar while still warm. Be careful - the filling could be pretty hot even when the dough is mid-warm.

Saturday, February 20, 2010

Aromatični grašak

9 comments

Klasičan grašak često jedemo jer ga deca baš vole. Ovaj grašak je sve samo ne klasičan, dosta je ukusa je unutra, i garantujem da se neće svima dopasti. Ko voli da eksperimetiše i ne boji se nestandardnih kombinacija, neka proba, svakako. Meni se dopalo :)

Inspiracija za ovo jelo je bila slika sa Tastespottinga, koja me je odvela na recept, a koji je doživeo adaptaciju u skladu sa mojim mogućnostima nabavke namirnica.

Jelo je kompletno vegansko, dakle i posno, i objavljeno je u specijalnom izdanju časopisa Hrana i Vino koje je posvećeno uskršnjem postu. Svi saradnici u časopisu su autori domaćih kulinarskih blogova, i to Lana, Marija, Minja, Ana, Olja, Gaga, još jedna Marija i moja malenkost, pa se ceo specijal zove Internet@Lije. U prodaji je od 15. februara 2010.



Sastojci:
1 kesa (450 g) smrznutog graška
100 g suvih šljiva
100 g oraha
250 g pečuraka
1 praziluk
3-4 čena belog luka
1 pomorandža (sok od cele, i strugana korica od polovine)
50 ml crnog vina
1 šolja pirinča

Začini:
½ kašičice suvog ruzmarina
na vrh noža muskatnog oraha
½ kašičice suve nane (može čaj)
1 kašika origana
malo sveže mirodjije
so
biber

Postupak:
1. Grašak izvaditi na sobnu temperaturu.
2. Pripremiti seckano. Šljivama izvaditi koščice, pa iseckati po dužini na četvrtine. Istrugati koricu sa polovine pomorandže, a celu iscediti. Orahe iseckati. Pečurke iseći na kockice. Beli i svetlozeleni deo praziluka iseći najpre po dužini, pa na tanke listiće. Beli luk usitniti. Mirodjiju iseckati na sitno.
3. Šljive potopiti u sok od pomorandže, ostaviti sa strane.
4. Na suvom teflonskom tiganju prepeći orahe, pa kad krenu da tamne preliti sa 50 ml vode u kojoj je rastvoreno pola kašičice soli. Promešati, isključiti ringlu i povremeno mešati dok se orasi skroz ne osuše. Skloniti sa strane.
5. U odgovararjuću šerpu staviti šolju pirinča i dve šolje vode, kašičicu soli i pola kašičice suvog ruzmarina. Kad provri kuvati 5-10 minuta, a zatim isključiti ringlu i poklopljenu šerpu ostaviti na toploj ringli dok se sprema povrće.
6. Na dve kašike ulja izdinstati pečurke dok ne potamne i tečnost ne uvri, dodajući pola kašičice soli, malo bibera i na vrh noža muskatnog oraha.
7. U većoj šerpi na dve kašike ulja dinstati praziluk i beli luk oko 5 minuta. Zatim dodati pečurke, grašak i začine - pola kašičice suve nane (može i pola kesice čaja), kašiku suvog origana, mirodjiju, struganu koricu pomorandže, malo bibera i so. Uliti vino, pola čaše vode ili supe od povrća, i natopljene šljive sa sve sokom. Kuvati na srednjoj vatri, poklopljeno, oko 15-20 minuta. Na kraju otklopiti i kuvati još malo. Isključiti ringlu, pa dodati polovinu pripremljenih oraha, i ovlaš promešati.
8. Na polovini tanjira servirati pirinač, na drugoj polovini grašak i posuti ostatkom pečenih slanih oraha.

Recept za štampu
Spicy Peas

Ingredients:
450 g frozen peas
100 g dried prunes
100 g walnuts
250 g button mushrooms
1 leek
3-4 cloves garlic
freshly squeezed juice form one orange
grated peel from a half of an orange
50 ml red wine
1 cup rice

And the spices:
1/2 tsp dried rosemary
a pinch of ground nutmeg
1/2 tsp dried mint
1 tbsp dried oregano
some fresh dill
salt
ground pepper

Directions:
1. Get the peas out of freezer.

2. Pit the prunes if not already pitted, cut into 4 strips lengthwise. Grate the peel from one half of an orange, squeeze the juice from the whole one. Chop the walnuts. Dice the mushrooms. Cut lengthwise the lighter part of one leek, then slice it. Finely chop garlic, and the dill, too.

3. Soak the prunes in orange juice, set aside.

4. Dry fry the walnuts over non-stick frying pan. Once they start to get darken pour about 50 ml of water over, and ½ teaspoon of salt. Stir, turn the heat off. Stir from time to time until liquid evaporates. Set aside.

5. Put one cup of rice, two cups of water, a teaspoon of salt and rosemary in a pot. Cook until boils, continue to cook for 5 to 10 more minutes, turn the heat off, but leave the pot over it and put the lid on.

6. Sauté the mushrooms on two tablespoons of oil. Add 1/2 teaspoon of salt, a pinch of ground pepper, and a pinch of nutmeg, cook until mushroom juice evaporates.

7. Sauté the leek and garlic over two tablespoons of oil for about 5 minutes, in a big pot. Add mushrooms, peas and spices – mint, oregano, dill, grated orange peel, some ground pepper and salt. Pour the wine in, add ½ cup of water (or vegetable soup), and prunes with orange juice. Cook over medium heat for about 15-20 minutes, with the lid on. Take the lid off, and cook for a few more minutes. Add half the amount of walnuts, stir to combine.

8. Serve with rice, decorate with the rest of walnuts.

Thursday, February 18, 2010

Čupavci

16 comments

Nisam nešto luda za čupvacima, ali toliko je nahvaljen Masaterin recept da sam morala da ih napravim. Meni je taj kolač obično previše suv, ali koliko sam shvatila takve je naravi. Masaterini čupavci su jako meki i sundjerasti, naročito ako su prenoćili u zatvorenoj plastičnoj kutiji, i zbog te mekoće sam im oprostila suvonjavu prirodu.

Meni se testo nije baš ravnomerno diglo kao što sam kod drugih pročitala. Na obodu je bilo niže, na sredini više. Kockice su bile otprilike 3x3 cm, i meni su bile baš šarmantne tako malene. Inače volim minijature, znate me već :)

E sad, morala sam i minijaturnu izmenu da napravim u receptu, a to je kod ove smese za umakanje. Umesto 250 g margarina/putera ja sam stavila 125 g putera i onda dolivala slatku pavlaku. To kao da malo smanjim ukupnu količinu masnoće za kolač, jer je i u testo već otišlo nešto ulja. I šećer sam malo smanjila.

Čupavce sam pravila u neko nedoba, daleko iza ponoći, pa se nisam setila da uslikam i presek, koji je stvarno lep. Onako, tamna bordura oko žutog testa. To sad zamislite. Ili pogledajte Masaterine presečene čupavce.

Ovo je moja druga ulaznica za februarski krug igre FBI rukavice, u kojoj istražujemo blog Recepti iz moje bilježnice.

Sastojci za testo:
3 jaja
125 ml ulja
280-300 g brašna
150 g šećera
1 vanilin šećer
1 prašak za pecivo
1 dl mleka

Smesa za umakanje:
125 g putera
200 ml slatke pavlake (neumućene)
100 g čokolade za kuvanje
100 g šećera
2 dl mleka

A za čupavost:
oko 250 g kokosovog brašna

Postupak:
1. Belanca i šećer umutiti, zatim dodati ulje, polovinu brašna, prašak za pecivo, jedno po jedno žumance, mleko i na kraju ostatak brašna. Razliti u pleh (26 x 40 cm, ili malo manji) postavljen papirom za pečenje, ispeći na 180°C (ne znam koliko - uvek se trudim da zapišem okvirno vreme pečenja, sada nisam, ali recimo 20-ak minuta).
2. Otopiti puter sa slatkom pavlakom i šećerom, dodati čokoladu i mešati dok se i ona ne otopi. Uliti mleko i sve izmešati. Ovu mešavinu sipati u manju šerpicu, da bi se postigla dubina pogodna za umakanje.
3. Prohladjeno testo iseći na kocke pa svaku, uz pomoć dve viljuške, umočiti u čokoladno-mlečnu smesu, a zatim u kokosovo brašno. Čupavce pokriti najlonom da se ne suše, ili ih čuvati u zatvorenoj kutiji.

Recept za štampu

Čupavce je isprobala Ivana.

Lamingtons

Ingredients:
for the sponge cake
3 eggs
125 ml oil
280-300 g all purpose flour
150 g sugar
1 baking powder
1 vanilla sugar
1 dl milk

for dipping sauce
125 g butter
200 ml heavy cream (unwhipped)
100 g dark chocolate
100 g sugar
2 dl milk

and for the coat
250 g dessicated coconut

Directions:
1. Beat egg whites with sugar very stiff. Add oil, half of the flour amount, baking powder, egg yolks (one at the time), milk, and the rest of flour. Pour the dough into paper lined baking pan (26 x 40 cm, or a bit smaller). Bake in the oven preheated to 180°C until golden, approximately 20 minutes.
2. Heat butter with heavy cream and sugar until melts. Add chocolate, stir until chocolate melts, too. Pour the milk in. Place this mixture in a small pot suitable for dipping.
3. Cut the sponge biscuit into cubes (biscuit height would define their size), dip each one into the dairy-chocolate mixture using two forks, then cover with dessicated coconut. Store in an airtight container.

Saturday, February 13, 2010

Kokošiji gulaš/paprikaš

14 comments
U mom slučaju više je bio paprikaš, ali počelo je od Masaterinog recepta za Kokošiji gulaš. Masaterin blog Recepti iz moje bilježnice je u februaru pod istragom u igri zvanoj FBI rukavice, i ovo je moja prva ulaznica.

Nakon Marijinih utisaka, odlučila sam se i ja na ovaj recept. Kupila meso, dragi iseckao, stavili sve da se krčka. Otišla sam da uspavam mladjeg sina, i kažem dragom da pazi na ručak, da povremeno pogleda, dolije vode ako treba i tako to. Ja se zanesvestila zajedno sa detetom, i spavali smo skoro tri čuke, ustajem, a ono se još krčka! Meso se raspalo, samo sam povadila koske i kožure, napravila njoke na kašiku i dodala unutra. Joj, ljudi, kako je ovo bilo ukusno!

Recept sledi, sa jednom nepoznanicom, a to je - koliko je ukupno vode otišlo ovde, jer sam taj deo prespavala ;)

Sastojci za gulaš/paprikaš:
1 pile/koka oko 1.3 kg
2-3 glavice crnog luka
1 malena glavica domaćeg belog luka
2 manje šargarepe (nije po receptu, ali malac obozava, pa sam dodala)
1/2 l soka od paradajza
so
celerova so
biber
lovorov list
suvo povrće (ja ovo umesto Vegete)
suva mirodjija
ulje
voda

Sastojci za njoke/knedlice:
300 g brašna
1/2 kašičice soli
1 jaje
200 ml vode

Postupak:
1. Pile/koku iseći na komade. Prvo odvojiti krilca, batake. Batak i karabatak razdvojiti. Sa grudi skinuti belo meso, iseći na komade. Ledja sačuvati za supu ili nešto drugo.
2. Crni luk iseckati sitno, posoliti jednom kašičicom soli, dinstati na 3 kašike ulja, dodajući po malo vode. Kad postane mekan dodati beli luk i dinstati još par minuta. Zatim ubactiti meso i propržiti sve zajedno dok meso malo ne pusti svoje sokove. Onda uliti sok od paradajza i litar vode. Dodati oguljene cele šargarepe i začine: kašičicu soli, ravnu kašičicu celerove soli, trećinu kašičice bibera, list lovora, dve-tri kašike suvog povrća, kašiku suve mirodjije.
3. Kuvati na tihoj varti 2-3 sata, uz povremeno dodavanje po malo vode, toliko da meso stalno bude u tečnosti, ali ne previše. Kad meso počne da spada sa kostiju, izvaditi koske i kožure, i pripremiti njoke.
4. U posudi pomešati brašno, so, jaje i 100 ml vode. Mešati varjačom, i dodavati ostatak vode da se dobije meko ali glatko testo, bez grudvica. Kašičicu umočiti u vrelu tečnost u šerpi (da se testo ne bi lepilo za kašičicu) pa zahvatiti testo i spuštati u jelo. Kuvati još 15-ak minuta.

Recept za štampu
Recipe in English

Monday, February 08, 2010

Lepinjice sa belim lukom

13 comments

Mi baš volimo beli luk. Žao mi je što je ozloglašen po mirisu, jer meni uopšte ne smeta, ali da ne bih ja drugima smetala, biram kad ga jedem. Inače bih mogla stvarno uz većinu slanih jela da ga kombinujem. Decu navikavamo na taj ukus, za sada u vidu utrljavanja u tost, ili u kuvanim jelima. U jelo umem da ga dodam i na početku, prilikom dinstanja zajedno sa crnim lukom, ali i na samom kraju, da ostane što aromatičniji.

Ove lepinjice su od najobičnijeg hlebnog testa, a premaz je od putera, soli i belog luka. Može se koristiti sitno seckan svež beli luk ili beli luk u prahu, onda peciva imaju onaj šmek kao iz pekare.

Ovaj recept sam pripremila za BeCook. BeCook je zbirka recepata sa kompletnim postupkom pripreme prikazanim kroz fotografije, uradjena veoma brižljivo i kvalitetno. Projekat vode tri mlade osobe koje ne jurišaju pretenciozno na kvantitet i brzu zaradu, već im je akcenat zaista na kvalitetu obrade i prezentacije recepata. Uz to interfejs je čist i jednostavan, i po mom skromnom mišljenju BeCook je nešto najbolje tog tipa na RS webu. Lepinjice sa belim lukom sam pripremila u njihovom stilu, slikajući svaki detalj pripreme, i u dogovoru sa administratorom a u znak moje podrške za sve što rade, ustupila recept i slike. Detaljan recept možete videti ovde.


Sastojci za testo:
1/2 kocke svežeg kvasca
1 kašičica šećera
500 g mekog brašna
1 kašičica soli
300 ml mlake vode
1 kašika belog sirćeta (jabukovog, alkoholnog...)

Sastojci za premaz:
25 g putera
1/2 kašičice soli
3-4 čena belog luka, sitno iseckanog ili 1/2 kašičice belog luka u prahu

Postupak:
1. Kvasac i šećer preliti kašikom mlake vode, pa mešati dok se ne rastope. Brašno prosejati, dodati so, razmućeni kvasac, vodu i kašiku sirćeta. Varjačom mesiti testo 5-10 minuta, dok ne prestane da se lepi za zidove posude. Pokriti plastičnom folijom i ostaviti 1 sat da testo naraste.
2. Radnu površinu posuti brašnom, istresti testo preko, pa posuti brašnom i sa gornje strane. Premesiti testo, podeliti ga na 4 jednaka dela, pa od svakog dela napraviti valjak. Valjak od testa iseći na 6 delova, a od svakog dela izmedju dlanova oblikovati lotpicu, dodajući po malo brašna ako se testo lepi za ruke. Poredjati na pleh obložen papirom za pečenje pa ostaviti još pola sata da testo ponovo naraste.
3. Lepinjice peći u rerni zagrejanoj na 250°C oko 12 minuta, da dobiju tek blago rumenu boju. Ako rerna ima ventilatore, vreme pečenja je oko 8-9 minuta. Otopiti puter, dodati so i beli luk, pa time premazati vruće lepinjice.

Recept za štampu

Garlic Buns
makes 24 mini buns

For the dough:
20 g fresh yeast
1 tsp sugar
500 g all purpose flour
1 tsp salt
300 ml luke warm water
1 tbsp apple vinegar

For the glaze:
25 g butter
1/2 tsp salt
3-4 garlic cloves, finely chopped or 1/2 tsp garlic powder

Directions:
1. Prepare the starter by pouring one tablespoon of luke warm water over yeast and sugar, stirring to dissolve. Sift the flour, add salt, starter, water and vinegar. Knead the dough for 5 to 10 minutes using a wooden spoon. Cover with cling film and set aside for one hour to let the dough rise.
2. Re-knead the dough over floury working surface. Divide into four equal parts. Roll each one into 20 cm long cylinder, cut into 6, and form a ball from each cut. Arrange them over paper lined baking pan, and let them raise again, about 30 minutes.
3. Bake for about 8-9 minutes in the oven preheated to 250°C using turbo mode and fans, if any. If not, buns should be baked for about 12 minutes. Baked buns should stay pretty light in color. Melt the butter, add salt and garlic, then generously glaze hot buns using a brush.

Friday, February 05, 2010

Salata od pasulja i tunjevine

7 comments

Bogato, šareno, ukusno, zasitno... Kuvani pasulj, tunjevina, i razno povrće. Odozgo kuvano jaje. U vreme posta može i bez jajeta, i eto laganog obroka ili bogate salate. Po receptu Pomoravke, sa Coolinarike.

Sastojci:
200 g pasulja (sirovog)
1 konzerva tunjevine (180 g)
3 čena belog luka
1 kašika soka od limuna
1 kašika maslinovog ulja
so

250 g sveže crvene paprike (2 komada)
100 g crvenog luka (1 glavica)
200 g paradajza (2 srednja ili 7-8 mini)
10-ak maslina bez koščice

1 tvrdo kuvano jaje
zeleniš po želji (zelena salata, rukola, peršun, mirodjija)

Postupak:
1. Pasulj potopiti preko noći, sutradan promeniti vodu i skuvati na tihoj vatri, pazeći da se ne raspadne. Procediti. Jaje skuvati i ohladiti.
2. Iseckati povrće - beli luk na sitno, paprike na kockice, crveni luk na pola pa na tanka rebarca, paradajz na kriškice, masline na polovine.
3. Tunjevinu ocediti od ulja pa u velikoj posudi pomešati sa pasuljem i belim lukom, dodati sok od limuna i maslinovo ulje, posoliti, promešati. Dodati seckano povrće, pa sve ovlaš promešati. Servirati preko svežeg zeleniša (zelena salata, rukola, peršun), odozgo staviti jaje isečeno na kriške i listiće peršuna i mirodjije.

Recept za štampu
Beans and tuna salad

Ingredients:
200 g raw beans (or 500 g cooked)
180 g caned tuna
3 garlic cloves
1 tbsp lemon juice
1 tbsp olive oil
salt

250 g fresh red pepper
100 g red onion
200 g fresh tomatoes
10 pitted olives

1 hard boiled egg
some fresh greens (lettuce, arugula, parsley, dill)

Directions:
1. If you are using raw beans soak them in water overnight, then cook over low temperature in new water, until soft but not crumbled. Drain. Hard boil an egg, cool.
2. Do a cut-work. Finely chop the garlic, dice the peppers, halve then slice the onion, slice the tomatoes, halve the olives.
3. Drain tuna from the oil, place it a big bowl, add beans, garlic, lemon juice, olive oil and salt. Stir to combine. Add the vegetables, stir gently. Garnish the serving plate with fresh greens (lettuce, arugula, parsley), place the salad over, arrange the sliced egg at the top and decorate with fresh parsley and dill leaves.
All rights reserved 2008-2012
http://mamajacooks.blogspot.com