Blogger Widgets
                   

Wednesday, July 29, 2009

Krem od čokolade


Od ovoga stvarno nema ništa jednostavnije. Čokolada i slatka pavlaka i ništa više.

Iako sam veliki fan Eurokrema još od detinjstva, trudim se da ga ne kupujem. Dragi i ja se lako pokačimo kad ima Eurokrema u kući. Ja volim da mažem na hleb ili palačinke, a on samo direkt iz tegle (u venu). Ja sakrivam, on traži, nadje, mazne s nogu dve prepune supene kašike što je maltene pola tegle, i još punih usta se pravda "Nisam ja!" :))) Ja se ljutim, jer, pobogu, a šta će meni da ostane? :) Deca se isto lako navuku na ovakve stvari, ako uspeju da dodju na red od nas.

Domaće varijante su ipak lepše, a na njih nikad ne kidišemo kao na kupovne. Krem od lešnika je odličan pandan belom delu Eurokrema, samo sa manje šećera i više lešnika. Ovaj krem od čokolade bi bio zamena za crni deo, i za pripremu je još jednostavniji. Čokolada se istopi i pomeša sa neumućenom slatkom pavlakom, pa sve u frižider na hladjenje. Ima par načina da se ovo uradi, ja sam probala dva.

Prvi - ugrejem slatku pavlaku u šerpici na šporetu, toliko da bude vruća ali ne da provri, i onda isključim ringlu pa ubacim čokoladu koja se sama topi od toplote pavlake, i sve vreme mešam da masa postane glatka. U momentu kad se doda čokolada i kad počne da se topi prva misao je da od te čorbe nikad neće postati krem, ali samo treba mešati i mešati i mešati.

Drugi način - još bolji po pitanju glatkoće krema, slatka pavlaka se ugreje na neku srednju temperaturu, ne čak ni vruća da bude. Čokolada se posebno istopi u mikrotalasnoj. U praksi sam došla do računice da je 5 minuta na 180 W dovoljno za 100 g čokolade, pa onda produžavam vreme u zavisnosti od količine čokolade. Otopljenu čokoladu razmutim kašikom da bude glatka, i onda joj dodajem toplu pavlaku malo po malo, i mešam.

Od odnosa čokolada-slatka pavlaka zavisi koliko će krem na kraju biti čvrst. Pravila sam u odnosu 1:1 (250 g čokolade i 250 ml slatke pavlake), i dobila malo mekši krem, maziv direktno iz frižidera a na sobnoj temperaturi nešto tečniji. Drugi put sam pravila u odnosu 3:2 (300 g čokolade i 200 ml slatke pavlake), i krem je bio čvršći. Čokolada je oba puta bila tamna, ne mlečna. Konkretno, Soko Štarkov Menaž.

Kod slatke pavlake treba obratiti pažnju da se iz ambalaže ististne izdvojena masnoća, i obavezno razmuti dok je pavlaka još hladna. Što homogeniju pavlaku treba staviti na grejanje. Kod Imlekove slatke pavlake uvek u ćoškovima ima izdvojene masnoće (mmm, mladi puter!) i kad bih samo prosula iz tetrapaka tečnu pavlaku, bacila bih tu masnoću koja se sakrila u uglovima. Tetrapak onda odlepim, da bude pljosnat k'o kesica majoneza, pa istiskujem polako svu masnoću.

Od mere koja sledi dobije se oko 2/3 velike tegle krema.


Sastojci:
300 g čokolade za kuvanje
200 ml neumućene slatke pavlake

Postupak:
1. Čokoladu izlomiti i otopiti u mikrotalasnoj, 12-15 minuta na 180 W. Izmešati da bude glatka.
2. Dolivati malo po malo ugrejanu slatku pavlaku sve vreme mešajući.
3. Sipati u teglu pa nakon što se prohladi na sobnoj temperaturi staviti u frižider da se stegne.

Chocolate Cream

Ingredients:
300 g dark chocolate
200 ml heavy cream

Directions:
1. Melt chocolate in the microwave for about 12-15 minutes on 180 W. Stir using a spoon untill it becomes smooth. Don't need to pause microwave melting for stirring, do it once it's done.
2. Heat heavy cream to become warm but don't let it boil. Pour over chocolate, little by little, stirring continuously.
3. Once cooled to the room temperature, transfer to a glass container and cool in the fridge.

Monday, July 27, 2009

Pašteta od patlidžana


Kad na poslu imamo noćnih intervencija (a svi upgrade-i se rade noću), uvek je tu i neka klopa. Ovog puta nisam bila u dežurnoj ekipi, kad sam ujutru stigla na posao zatekla sam noćni tim. Njima je dan počeo odavno i bilo im je vreme za doručak. Kolega Željko je doneo sud pun odličnog domaćeg namaza od patlidžana i mladog sira, i poslužio uz tek kupljen vruć hleb savršeno krckave korice. Kakav početak radnog dana! :)

Svima se dopalo pa smo tražili i recept. Pravila sam, i dobila zaista preukusan namaz za hleb ili tortilje. Od mere koja sledi se dobije otprilike jedna velika tegla namaza.


Sastojci:
600 g plavog patlidžana
500 g mladog sira
3-4 čena belog luka
1 kašika senfa
so

Postupak:
1. Patlidžan oguliti, iseci na kocke, pa skuvati u poklopljenom vatrostalnom sudu u mikrotalasnoj, 5 minuta na 600W. Ili klasično ispeći u rerni, oguliti, ocediti od vode i iseckati. Ispasirati patlidžan štap-mikserom.
2. Mladi sir najpre izgnječiti viljuškom pa i njega ispasirati. Dodati patlidžanu i zajedno izmiksati.
3. Dodati sitno seckan beli luk i senf. Posoliti po ukusu - ja sam stavila 1-1.5 kašičicu soli jer je sir bio skoro potpuno neslan.

Recept su isprobale Selma, Maslinka i Tadeja u okviru igre FBI rukavice.

Eggplant Pâté

Ingredients:
600 g eggplants
500 g cottage cheese
3-4 garlic cloves, finely chopped
1 tbsp mustard
salt

Directions:
1. Microwave peeled and cut eggplants on 600 W for five minutes. Alternatively, half-cut eggplants, bake them in the oven, peel, cut and drain. Blend it using hand-mixer.
2. Crash the cheese using a fork, then blend it. Add it to the eggplant purée and blend together.
3. Add chopped garlic, mustard, and salt to taste. A 1-1.5 tsp of salt is fine if cheese is not too salty itself.

Friday, July 24, 2009

Tortilje


Na Coolinariki sam videla recept za domaće tortilje sa kvascem by Nale, i puno pozitivnih komentara, pa reših i ja da ih napravim.

Testo je jako lepo, ja sam baš zadovoljna kako je ispalo. Vruća voda prilikom mešenja dizanog testa je meni novitet. Uvek sam mislila da se sme raditi samo sa umereno toplom vodom zbog "pregorevanja" kvasca. Medjutim, sipala sam baš vrelu vodu kako je Nale napisala, i sa testom se fino radilo, malo se ohladilo od brašna a opet ostalo prilično toplo. Od znatne količine masnoće testo je glatko, ne lepi se, stvarno je lako za rad. I kvasac je preživeo šurenje vrućom vodom i jako brzo udvostručio zapreminu testa.


Što se tiče pečenja, teško je drugom objasniti kako i koliko da peče tortilje, važno je da stvar prilagodite svom šporetu a jedino pravilo da ih pečete na slaboj vatri i kratko, da ostanu što svetlije. Onda su savitljive i meke, u suprotnom postaju krte i krute. Ispečenu tortilju treba održavati toplom, opet zbog savitljivosti. Ja sam ih redjala u šerpu, držala poklopljene i tek nakon što sam ispekla svih 20 komada počela da ih trošim. Čini mi se da su još lepše bile tada nego direktno sa tiganja, jer su se poslagane jadna na drugu fino medjusobno grejale. Pribojavala sam se neke vlage tj. kondenzacije u šerpi, medjutim, nije je bilo.


Odlična fora kod ovih tortilja je što su se pokazale super i kao odmrznute. Pošto sam 12-13 komada zamrzla, posle nekoliko dana sam probala odmrzavanje na dva načina. Prvi, na ringli i drugi, u rerni.

Na ringli: tortilju direktno iz zamrzivača spustiti na kermičku ploču šporeta, a ringlu uključiti na najslabije, 1 od 6 kod mene. Kad se tortilja smlači sa jedne, okrenuti je na drugu stranu, par minuta. Kako se zagreva ona se opušta, važno je da je vatra tiha i da se ne dozvoli drugo pečenje nego samo podgrevanje. Ako šporet nije sa keramičkom pločom, potpuno isto se tortilje mogu podgrejati na suvom teflonskom tiganju, probala sam i tako.

U rerni: gomilicu od 10-ak tortilja sam stavila u kesu za pečenje mesa, onu što izgleda kao celofan, umotala, i stavila u mlaku rernu. To mlako je bilo nekih 75°C. I ostavila da se tortilje tako lagano otapaju i ugreju, treblo im je vremena, minimum pola sata a verovatno i više. Prilikom prve provere spoljne tortilje su mi delovale toplo, ali one iz sredine gomile još nisu bile meke, pa sam ih ostavila još. Ovakvo podgrevanje nije baš brzo, ali su mi ruke slobodne za nešto drugo plus mogu da iznesem veću količinu tortilja odjednom.

Punjenje - po želji. Prvi put sam napravila namaz od tri vrste sira, svežeg, topljenog i dimljenog. Drugi put sam stavila jaje na oko u tortilju, posolila i preklopila, i to je bilo mnogo dobro! Poslednji put smo ih jeli sa fantastičnim namazom od plavog patlidžana (recept u sledećem postu).

Veeeliko hvala Nataši - Naletu za recept i savete oko odmrzavanja. Njen recept možete videti ovde, a sledi moj zapis prebačen u grame i mililitre, jer mi je tako praktičnije.


Sastojci:
1 kocka kvasca (40 g)
125 ml toplog mleka
1 kašičica šećera
500 g mekog brašna
500 g oštrog brašna
1.5-2 kašičice soli
250 ml maslinovog ulja
250 ml vrele vode

Postupak:
1. U šolji pomešati kvasac sa toplim mlekom i kašičicom šećera, razmutiti. Ostaviti da napuni šolju. Staviti vodu da se greje.
2. U vanglu staviti obe vrste brašna i so, dodati aktiviran kvasac i maslinovo ulje, malo promešati koliko da tečnosti pokupe brašno. Naliti 250 ml vrele vode i varjačom sve izmešati, pa nastaviti mešenje rukom. Mesiti pet minuta, da se dobije kompaktno glatko testo, pa ostaviti da narasta i udvostruči se.
3. Premesiti, podeliti na dva dela. Od svakog dela napravitii 10 loptica. Lopticu rastanjiti oklagijom na brašnjavoj podlozi, pa peći na suvom teflonskom tiganju na jako tihoj vatri (1/3 snage, ili manje), kratko sa svake strane. Ako tortilja dobije crne tačkice vatra je prejaka.
4. Pečene tortilje slagati u šerpu, obavezno držati poklopljene. Filovati i služiti tople.
5. Ako se stavljaju u zamrzivač, tortilje pakovati po 10-ak komada u kesu, ostaviti da se ohlade, pa prebaciti u zamrzvač. Otapati ih pojedinačno, na teflonu na jako slaboj vatri, ili zajedno, u mlakoj rerni umotane u kesu za pečenje da se ne bi osušile (min. 30-45 minuta na oko 75°C).

Isprobala Sanja sa bloga Kuvanje i kuzinavanje.

Tortillas

Ingredients:
40 g fresh yeast
125 ml warm milk
1 tsp sugar
500 g cake flour
500 g flour
1.5-2 tsp salt
250 ml olive oil
250 ml hot water

Directions:
1. Mix yeast, sugar and milk in a cup. Set aside until it fills a cup. Heat the water.
2. Mix flour with salt, add the yeast and the oil. Stir a little, just for the liquid to absorb some flour. Add 250 ml of boiling water and stir using a wooden spoon, then kneed it by hands for five minutes, or until dough becomes smooth. Cover, and let double in size.
3. Re-kneed, divide into two parts. Divide each part into 10 balls. Flat the ball on floured surface using rolling pin. Dry fry on a teflon pan over very low heat (1/3 of max) for short time on both sides. If tortilla starts to get black spots, the heat is too high. Tortilla should remain soft and very light in colour.
4. Place tortillas in a covered pot to keep them warm. Fill and serve.
5. If you want to freeze them, make 10 pieces stacks and place them in plastic bags, after you cooled them completely. To defrost a few, take them to teflon pan over low heat. To defrost a bunch, place them in oven-bag and heat in the oven for at least 30-45 minutes on 75°C.

Tuesday, July 21, 2009

Spanać


Mi veliki volimo spanać. Deca jok. Ni Popaj lično ih ne bi privoleo da ga pojedu. Biće da ga ne spremam dovoljno često i da nisu imali priliku da se naviknu na taj ukus.

Saturday, July 18, 2009

Čokoladni keks sa rogačem


Prijavljujem popravni iz FBI rukavica za mesec maj, u kom smo istraživali Monikin blog Sweet Sensation. Čokoladne kekse sa rogačem sam probala na Cool susretu u Koprivnici, i od tada su na to-do listi. Nisam sitgla da ih isprobam u maju, al' evo ih sada.

Keks ne pravim često i nisam baš previše samouverena kad treba da ga radim. Sledila sam Monikine mere do u gram, pa sam opet dobila testo koje ni posle dvočasovnog hladjenja nije bilo moguće sa lakoćom raditi. Ne znam zašto, možda je falilo još brašna, možda su jaja bila prekrupna. Testo je bilo masno ali lepljivo, svaki pokušaj da ga razvaljam oklagijom završio je neuspehom. Testo se lepilo i za podlogu i za oklagiju. Najpre sam se umereno iznervirala, a onda smislila kako da se izbavim.


Podelila sam testo na dva dela, za dva velika pleha od rerne. Isekla papir formata pleha i "zalepila" ga na namašćen sto. Rukama sam rastanjila testo po celoj površini tapkajući ga. Pokrila ga drugim komadom papira i onda prešla oklagijom, da ga izravnam. Testo sam prenela na pleh sa sve donjim papirom, i onda ga izbrazdala na kockice 3x3 cm. Proradio je inženjer u meni pa sam lenjirom merila i označavala tačkice na svaka 3 cm, a lenjir mi je poslužio i za sečenje ;) Ovo sa kockicama mi je dobitna kombinacija, nema škarta pri seckanju, a i koristim celu površinu pleha. Kroz pečeno toplo testo sam, po istim onim brazdama, prošla pizza sekačem. Pustila da se malo ohladi i pravila sendvič keksiće, filovala kremom od slatke pavlake i tamne čokolade.

Keks je divan, divan! Monchi, hvala!



Sastojci:
200 g mekog brašna
200 g oštrog brašna
100 g mlevenog rogača
1/2 praška za pecivo
prstohvat soli
250 g putera
75 g prah šećera
1 vanilin šećer
5 kašika gorkog kakaa
75 g izrendisane tamne čokolade
2 jaja
džem ili čokoladni namaz za spajanje keksića

Postupak:
1. Pomešati brašno, rogač, so i prašak za pecivo. Dodati hladan puter iseckan na komadiće i utrljati ga u brašno. Zatim dodati šećer, vanilin šećer, kakao, izrendisanu čokoladu i jaja i zamesiti testo. Umotati ga u plastičnu foliju i ostaviti u frižideru bar pola sata.
2. Iseći papir za pečenje u formatu pleha od rerne (u tri primerka). Testo podeliti na dva dela.
3. Namastiti radnu podlogu pa zalepiti papir. Polovinu testa rastanjiti po celoj površini papira, rukama, tapkanjem. Prekriti drugim komadom papira pa oklagijum preći preko, kako bi se izgubili tragovi prstiju. Skinuti gornji papir pa preneti razvaljano testo na pleh. Iseći testo na kockice 3x3 cm (poslužiti se lenjirom za merenje i preciznije sečenje). Ponoviti postupak sa drugom polovinom testa.
4. Peći na 180°C oko 10-12 minuta. Ispečeno vruće testo ponovo raseći pizza sekačem, radi lakšeg vadjenja i izbegavanja krunjenja prilikom odvajanja pojedinačnih kockica. Ostaviti da se malo prohlade, a zatim spajati po dve kockice džemom ili čokoladnim kremom.

Thursday, July 16, 2009

Sladoled sa višnjama

Prijava za Click!, na temu bi-colour.

Trebalo je da napravim sladoled pa napišem post sa receptom, ali zbog žurbe sladoled je kupovni. Frikom, Queens porodični od 1 litar, ukus pavlaka i višnja. Kornete sam kupila na Kaleniću, kod žene koja prodaje kore. A cipele u Centrotekstilu, na nekom sniženju zbog zatvaranja radnje ;)

Aug/2009 update:
This photo placed really well! Second place, of 89 entries! I am very happy to see my pic with all other wonderful shots!
Jai, Bee and all judges - thanks!

Competition results.

Tuesday, July 14, 2009

Waldorf salata


Volim Waldorf. Salata je osvežavajuća, u letnjim danima može da mi bude i kompletan ručak. Svež celer daje glavni ton, voće divnu slatkastu notu, majonez kiselost i sočnost, orasi krckavost. Odličan ansambl!


U Waldorf od voća idu jabuka i groždje. Kako još nije sezona groždja razmišljala sam čime da ga zamenim. Prvo sam htela da stavim višnje, ali sam pomislila bi previše obojile u crveno ostalo bledunjavo društvo, pa sam stavila šljive, ali meke, zrele tamnoljubičaste šljive - i spoj je odličan! Mada su i one malo obojile bele sastojke, ne odmah nego posle nekoliko sati.


Sastojci:
1 koren celera srednje veličine
2 jabuke srednje veličine
šaka groždja (ili šljiva)
šaka oraha
3 kašike majoneza
3 kašike jogurta
1 kašika meda (opciono)
1 kašika seckanog vlašca ili peršuna, za dekoraciju

Postupak:
1. Majonez razmutiti sa jogurtom pa ostaviti sa strane. Opciono dodati kašiku meda, ako se želi slađi preliv.
2. Celer oguliti, iseckati na tanke trake (žilijen), staviti u veću posudu u kojoj će se salata mešati. Zrna groždje prepoloviti, izvaditi koščice, dodati u sud (šljive prepoloviti, izvaditi koščice, iseckati na 4-5 delova, dodati u sud). Orahe iseckati ili izlomiti, dodati, ali ostaviti manji deo za posipanje. Jabuke oguliti, iseći na manje kocke. Jabuke se poslednje pripremaju da ne bi pocrnele. Sve lagano izmešati.
3. Preliti mešavinom majoneza i jogurta i opet lagano izmešati da se sve presvuče belim sosom. Salatu servirati ohladjenu, posutu orasima i vlašcem.

Waldorf Salad

Ingredients:
1 middle size celery root
2 middle sized apples
a handful of grapes (or plums)
a handful of walnuts
3 tbsp mayonnaise
3 tbsp yogurt
1 tbsp honey, optional
1 tbsp chives or parsley leaves, finely chopped, for decoration

Directions:
1. Whisk together mayonnaise and yogurt, optionally add tbsp of honey if you prefer sweet dressing. Set aside.
2. Peel a celery, cut it julienne style, place in a big bowl. Cut in halves and remove the seeds, add to bowl (cut plums in halves, cut each half on 4-5 pieces, add to bowl). Chop wallnuts, add to bowl, saving some for decoration. Peel apples, cut on small squares. Apples should be prepared last, to prevent browning due to oxidation. Lightly stir all ingredients.
3. Pour mayinnaise and yogurt sauce over salad, stir again. Serve chilled, sprinkled with some wallnuts and chopped chives/parsley.

Sunday, July 12, 2009

Muffins od prosa sa spanaćem


Kuvarigrice su na raspustu. Maslinka je poslednja bila pod FBI istragom, a kako nisam u junu stigla da isprobam sve što sam markirala, koristim letnji raspust da prijavim popravni iz junskih FBI rukavica :)

Sa prosom nisam imala nikakvog kontakta do Cool susreta u Korpivnici, kada sam probala Maslinkinu pitu od prosa. Pita je predivna. Minimalistički jednostavna. I u ovim mafinima je proso glavni glumac. Koristi se kuvano zrno, što mi se posebno dopada, jer brašno od prosa nisam lako mogla da nadjem a nemam dobar mlin koji bi mi samleo proso u prah (kasnije ipak nadjoh brašno od prosa u Biošpajzu na Kalenić pijaci).


Spanaća sam stavila manje nego Maslinka, jer sam toliko imala. Nisam imala mozzarellu pa sam stavila dva trouglića topljenog sira, tipa Zdenka. Odstupila sam još u količini vode u kojoj se proso kuvalo. Maslinka je kuvala 200 ml prosa u 400 ml vode, što sam i ja uradila, pa sam dolila još malo jer je proso jako brzo upilo svu vodu a nije bilo baš skroz kuvano, dodala sam možda još 100 ml, otprilike. Ostalo sam sve pravila prema receptu. Kad sam sipala masu u mafin kalupe punila sam ih do 2/3 i kad sam napunila 12 regulanih ostalo mi je još testa, pa sam imala još tačno toliko da napunim i 12 mini mafin kalupa.

Rezultat su super zdravi i ukusni slani mafini. Deca nisu baš bila oduševljena, kao što sam i pretpostavila. Ja sam ih jela za večeru i nosila sutradan na posao za doručak.


Sastojci:
200 ml prosa u zrnu
500 ml vode
300 g svežeg spanaća
4 jaja
250 g mladog sira
pola čase pavlake (1 dl)
pola kugle mozzarelle ili 2 trouglasta sira tipa zdenka
so
biber

Postupak:
1. Na suvom, zagrejanom teflonskom tiganju prepeći proso. Tek malo da počne da hvata boju.
2. Proso prebaciti u šerpu, naliti vodom, dodati pola kašičice soli. Pustiti da provri pa smanjiti i kuvati dok proso ne omekša a sva tečnost uvri. Ostaviti sa strane.
3. Spanać oprati, blanširati kratko u kipućoj vodi ili na malo vode obariti u teflonskom tiganju.
4. U sudu za mešenje izgnječiti sir, dodati pavlaku, seckanu mozzarellu ili topljeni sir, so, biber. Umešati spanać i promešati, dodati proso i još jednom promešati. Smesu rasporediti u muffin kalupe (ako nisu silikonski treba podmazati) i peći na 200-220° stepeni oko pola sata.

Proso Millet and Spinach Muffins
adapted from Maslinka, my great cooking inspiration

Ingredients:
200 ml proso millet seeds
500 ml water
300 g fresh spinach leaves
4 eggs
250 g cottage cheese
1 dl sour cream
50 g mozzarella cheese
salt
ground black pepper

Directions:
1. Dry fry proso millet seeds on a teflon pan 'till it gets golden.
2. Transfer to a pot, add water and a teaspoon of salt. Let it boil, then cook on lower temperature until proso absorbs all water and becames soft. Set aside.
3. Wash spinach. Blanch it in boiling water, or cook on a teflon pan with a little water.
4. Mix cheese, sour cream, sliced mozzarella, salt (if needed), pepper. Stir in spinach, mix well. Add cooked proso millet, stir again. Pour batter in muffin molds. Bake on 200-220°C in preheated oven for about 30 minutes.

Tuesday, July 07, 2009

Boranija

Poslednja verzija recepta za boraniju nalazi se ovde. Ovaj post je arhiviran i zatvoren za komentare.


Puna je pijaca mladog povrća. Ne znam šta bih pre kupila. Boraniju putericu ili onu pegavu? Boranija kod mojih momaka nije omražena, a i ja se najbolje osećam kad im spremim neki ručak "na kašiku".

Thursday, July 02, 2009

Piletina sa sosom od višanja


Vatrena, živa, jarko do tamno crvena, ljubavna. Svojeglava, odlučna, kisela. A ipak nežna, meka, slatka i sočna. Višnja - voće sa jakim karakterom.

Obožavam višnje! Sirove, u piti, preko mesa, kako god. Sezona je u jeku i svašta bih probala. Za sada evo sosa od višanja u kombinaciji sa pilećim šniclama. Polovinu mesa sam pohovala a polovinu samo ispekla na mrvici ulja, i sos je odlično legao uz obe verzije.

Mladji sin (2.5) je moje dete. Sirove višnje jede direktno sa drveta, fino je oglodje i pljucne koščicu. Bili smo par dana na placu, i kod prve komšinice ima jedna višnja. Mlado drvo sa niskim granama, pa je malac lepo mogao da bere i jede svaki put kad bismo svratili. Kod kuće, ako mu ponudim breskvu, bananu ili višnju - izbor će biti višnja :)


Stariji (3.5) još ne ume da jede voće sa koščicom, traži da mu ja izvadim. Trešnje je nekako hteo a višnje je probao i stresao se od kiselosti. Ipak, i njemu se dopao sos od višanja uz meso, mimo svih mojih očekivanja.

Sastojci:
oko 600-700 g tankih šnicli od belog mesa

za sos
200 g marela višanja
5 kašičica šećera
1 kašičica brašna
4-5 kašika soka od dinstanja pečuraka

za prilog
400 g šampinjona
70-100 g dimljenog žutog sira (tipa Karavan)
mirodjija

Postupak:
1. U manju šerpu staviti očišćene višnje, posuti šećerom i ostaviti da puste sok. Ovo treba uraditi bar sat vremena pre spremanja mesa. Šampinjone oprati i skinuti drške. Zuti sir iseckati na manje kocke, veličine udubljenja na pečurkama.
2. Šnicle belog mesa istanjiti, ovlaš posuti brašnom i posoliti. Ispeći na teflonu na mrvici ulja ili pohovati (umočiti u razmućeno jaje, pa u prezle i pržiti na ulju).
3. Paralelno napraviti sos i izdinstati pečurke. Višnje sa sokom pustiti da proključaju, pa smanjiti temperaturu i kuvati 15-ak minuta, a onda dodati brašno i kuvati još malo, da se samo malčice zgusne. Pečurke poredjati na veći teflonski tiganj i dinstati na suvo (pustiće vodu brzo), na 2/3 jačine. Po potrebi ih okretati i smanjiti temperaturu. Kad su mekane izvaditi ih, a 4-5 kašika soka od dinstanja dodati u šerpicu sa višnjama.
4. Žuti sir poredjati preko pečurki, pa staviti na par minuta u mikrotalasnu da se sir otopi. Pečurke posuti iskidanom mirodjijom i servirati zajedno sa šniclama prelivenim sosom.