Friday, December 18, 2009

Čokoladni keksići


Decembar je uvek nekako užurban. Sve se nešto iskvadrira, svuda neke gužve i redovi, ljudi kao da polude pa tovare i kupuju mahnito kao da očekuju apokalipsu a ne novu godinu. Volim ja prazničnu atmosferu, ali to je ona atmosfera koja može da se postigne samo kod kuće, ona toplina kojom zrači od lampica u crveno obojena dnevna soba sa velikom okićenom jelkom, i najiskrenija dečija radost koja neobičnom snagom puni prostor. Ali jednostavno ne podnosim gužve i krkljance, i u drugoj polovini decembra maltene da ne ulazim ni u kakve radnje, ne bih li se iole spasla te neke lebdeće napetosti.

Nije slučajnost što ovog meseca pod FBI istragom imamo blog Sweet Corner koji vodi Jasenka. Jasenka je mlada i talentovana, sa lakoćom pravi slatkiše svake vrste, a nije joj problem ni da spremi 15-ak torti za dva dana! Njen blog je prepun divnih keksića, torti i poslastica uopšte. Kako u prazničnoj atmosferi primat imaju raskoš i čulna uživanja, i po nepisanom pravilu dozvolićemo sebi i poneki ekstrem, a tek ulaskom u novu godinu ponovo vratiti samosvest na default, to sam i ja planirala da novogodišnju večeru samo mrvicu odlepim od obične. Ako ničim, a ono nekom finom tortom. Takvih je na Sweet Corner blogu jako mnogo, i problem mi je da odlučim koju bih pravila, ali smisliću se uskoro. I to će biti moja "glavna" ulaznica za igru FBI rukavice.


A do tada, evo divnih prhkih keksića od čokolade sa Jasenkinog bloga. Moja je jedina zamerka što osećam sodu bikarbonu u pečenom keksu, i mislim da ću je sledeći put izostaviti (jer u testo ide i prašak za pecivo, pa kontam da ne mora i jedno i drugo). Osim toga - keksići su divni, prhki i ne preslatki, a opet dovoljno čokoladni i ukusni.

Sastojci:
300 g brašna
30 g kakaa
1 ravna kašičica sode bikarbone (?!)
1 ravna kašičica praška za pecivo
120 g tamne čokolade
125 g putera
200 g šećera
2 jaja
prah šećer
sok od limuna

Postupak:
1. Čokoladu otopiti na pari ili u mikrotalasnoj, i ostaviti da se skroz ohladi. Kad počne da se zgušnjava spremna je za dodavanje u testo.
2. Pomešati brašno, kakao, sodu i prašak za pecivo. U drugoj posudi mikserom dobro umutiti puter sa šećerom, pa dodati jedno po jedno jaje, i opet dobro umutiti. Zatim dodati skroz ohlađenu čokoladu i sve zajedno umutiti. Malo po malo dodavati brašno i mešati dok se ne dobije jednolična smesa. Podeliti je u dve kugle, zamotati u plastičnu foiju i ostaviti u fržideru par sati ili preko noći.
3. Testo premesiti na pobrašnjenoj podlozi, tanko razvaljajti na otprilike 0,5 cm i raznim kalupima vaditi oblike, redjati ih na pleh obložen papirom za pečenje i peći oko 10 minuta na 180°C. Ostaviti da se malo ohlade. Ako se želi, keksići se mogu premazati mešavinom prah šećera i soka od limuna (razmućenim u gustini jogurta, i još gušće), i posuti čokoladnim ili drugim ukrasnim mrvicama. Čuvati u zatvorenoj kutiji.
Chocolate Cookies

Ingredients:
300 g all purpose flour
30 g cocoa powder
1 flat tsp baking soda
1 flat tsp baking powder
120 g dark chocolate
125 g butter
200 g sugar
2 eggs
some icing sugar and lemon juice for icing

Directions:
1. Melt chocolate in a double boiler or in microwave oven, and let cool. Once it starts to thicken it is ready to get it into batter.
2. Combine dry ingredients - flour, cocoa, soda and baking powder. Mix butter with sugar using a mixer, adding eggs one by one. Pour the chocolate in, and mix all together. Gradually add flour and knead the dough to get smooth batter without crumbles. Half batter into two balls, wrap them tightly in cling film and let cool in the fridge for a few hours or overnight.
3. Dust the working surface with the flour and re-knead the dough, then roll it out in 0,5 cm thick sheet, use desired cookie cutter ti cut the dough. Place those shapes on the baking pan lined with baking paper, and bake for about 10 minutes in the oven preheated to 180°C. Once cooled, decorate with thick mixture of icing sugar and lemon juice and sprinkles of your choice. Store in the airtight container.

Monday, December 14, 2009

Grilijaž torta


U kuhinji nisam početnik, ali za torte skoro da jesam. Napravila sam 6-7 torti u životu, od čega je pola bilo neuspešno ;) Svašta drugo me je pre vuklo na usavršavanje od torti, ne znam ni sama zašto. Pre bih se upustila u neku avanturu sa testom nego sa korama i filovima.

I sad je došlo vreme da polako skapiram i ja neke osnove, te sam rešila da spojim lepo i korisno i napravim tortu klincu za rodjendan. Dugo sam motala po netu da nadjem šta je to što bih pravila, i odlučila sam se na ovu tortu iz dva razloga - jaka je, puna, sastojci dobri, spada u klasične torte a i recept je od drage Mignonne, za koju znam da ima odlične recepte, da je srdačna i fina, i da ću moći da je priupitam za savet ako zatreba :)

Svašta sam je pitala, ne bih vam baš o tome mnogo pisala (da vas ne zaboli stomak od smeha), i baš na sva pitanja sam dobila odgovore. Mignonne, KISS! I tako, nakon višednevnih psihofizičkih priprema krenula sam da pravim grilijaž tortu.


Grilijaž sam pripremila dan ranije i taj deo je tekao fino. Grilijaž sa mlevenim orasima je išao u kore, a drugi, sa seckanim orasima je bio namenjen posipanju preko fila. Sa korama isto nisam imala problema, i jako mi se svideo postupak - prvo se mute belanca, dodaje šećer, pa se u to samo bućne jedno po jedno žumance, sve vreme muteći mikserom, i posle se dodaje brašno i grilijaž. Taj deo kad bućnem žumanac u penu mi se baš svideo ;) Kore su ispale dosta debele, tj. na prvi pogled mi se tako činilo, a na kraju se ispostavilo da su ispale baš kako treba.

Fil me je malo mučio, jer sam pala u očaj kad su se kuvana žumanca skljokala nakon dodavanja čokolade. Tu sam digla uzbunu i odmah potražila on-line savete od Palachinke i naravno Mignonne, srećom obe su mi odgovorile brzo, i poenta je bila da se taj fil zaista tako ponaša, i da nastavim dalje. Završila sam fil, i sve vreme mi je delovalo da ga zapreminski ima malo, i da će mi podebele kore premazane ovim filom doći kao parče hleba namazano pekmezom. Ipak, taj fil je baš jak, a i kore su sočne i vlažne, i na kraju kad se to sve lepo sklopilo i ohladilo bilo je baš kako treba, nit' debele kore, nit' premalo fila.


Sa ukrašavanjem nisam tako vešta, probala sam da izvučem bordure od puter-kreme, malo je vrljavo, ali dobrooo :)

Torta je super, SUPER ukusna, jaka je kao grom. Po nekom mom mišljenju ovo je prava torta - torta i treba da bude nešto nesvakodnevno i nešto u čemu će se uživati po malo.

Tih dana u poseti mi je bila Palachinka, i zajedno smo listale neku knjižurdu sa Pierre Hermé-ovim receptima, u kojoj je svaki kolač umetnost, malo remek delo. I dok smo se divile toj raskoši, Palachinka je, jedući parče Grilijaž torte, kroz polu-uzdah prokomentarisala: "Ali oni neće napraviti nikada nešto ovako ukusno!". Pa, da li postoji veća pohvala od ove?!


Pošto nismo imali proslavu rodjendana, ova torta je bila jedino čime smo u krugu porodice obeležili treći rodjendan mladjem sinu, i niko nije imao komentar niži od vanprosečnog.

Ja tudje recepte obično zabeležim na svoj način, ali kad su torte u pitanju to još ne umem da radim. Recept je ovde, i najtoplije ga preporučujem! Mignonne, hvala!

Tuesday, December 08, 2009

Janija od luka


Ovo je čorbasto, kuvano jelo od luka. Kuva se duuugo, dok se luk maltene ne istopi, i odlično je!

Sastojci:
1 kg crnog luka
6-7 čenova belog luka
250-300 g krompira
2 kašike brašna
1/2 kašičice tucane ljute paprike
so
biber
lovorov list

Postupak:
Luk iseci na tanke kolutove, posuti navršenom kašičicom soli i izdninstati na 100 ml ulja i 100 ml vode. Kad je do pola omekšao umešati sitno iseckan beli luk i dve kašike brašna, kratko upržiti i naliti sa 2.5 šolje vode. Dodati krompir isečen na kockice, posoliti i dodati začine, i kuvati dugo na tihoj vatri uz povremeno mešanje, dok se luk skoro ne istopi.

Thick Onion Soup

Ingredients:
1 kg onions
6-7 garlic cloves
250-300 g potatoes
2 tbsp flour
1/2 tsp hot paprika
salt
ground pepper
bay leaf

Directions:
Cut the onions into thin slices, sprinkle with a teaspoon of salt and saute on 100 ml oil and 100 ml water. When onions are soft but not completely cooked stir in finely chopped garlic and two flat tablespoons of flour, cook and stir for minute or two, then pour about 2.5 cups of water. Add diced potatoes, salt an spices to taste, and cook over low heat for a long time until onions almost melt down and disappear.

Saturday, December 05, 2009

Gibaničice


Ovo je recept sa Coolinarike, od drage Micke47. Delovalo mi je da su gibaničice super jednostavne i dobre kao sitan zalogaj za neko posluženje, pa sam isprobala recept. Umesto margarina sam stavila puter. Jako je uskusno, samo možda može malo manje masnoće da se stavi. Drugi put sam umesto margarina/putera stavila kiselu pavlaku, i jesu bile manje masne (i za mikronijansu manje ukusne, ali i dalje super).


500 g kora se podeli tako da se naprave tri rolne. Umotane rolne je dobro da odstoje neko vreme u frižideru uvijene u plastičnu foliju. Bolje se stegnu i lakše seku. Od jedne rolne izadje oko 25 komada, tj. 75-80 od cele mere, zavisno koliko tanko sečete kolutiće. U svakom slučaju jako je izdašno i ukusno.

Micka, hvala na receptu :)

Sastojci:
1/2 kg gotovih kora
1/2 kg sitnog sira
3 jaja
100 g otopljenog putera (ili čaša razmućene pavlake, ili pola-pola)
1 dl mineralne mode (može i obična)
1/2 kesice praška za pecivo
so
1 jaje za premazivanje

Postupak:
1. Prebrojati kore i podeliti na tri dela.
2. U sir umešati 3 žumanca, otopljeni puter, vodu, prašak za pecivo i so (1-1.5 ravna kašičica, zavisno od toga koliko je sir slan). Na kraju umešati sneg od tri belanca. Podeliti ceo fil na tri dela.
3. Četkicom nanositi fil preko kora tako da proporiconalno utrošite trećinu fila na trećinu kora. Filovane kore uviti što čvršće u rolnu pa u plastičnu foliju i ostaviti par sati u frižideru. Rolna se može i zamrznuti (cela ili prethodno iseckana).
4. Ohladjenu rolnu seći na kolutove 1-1.5 cm debljine, redjati na pleh obložen papirom za pečenje, premazivati razmućenim jajetom uz pomoć četkice (ili samo žumancetom razmućenim sa kašikom mleka) i peći oko 20 minuta na oko 180°C da lepo porumene.

Mini Cheese Pies

Ingredients:
1/2 kg phyllo pastry
1/2 kg cottage cheese
3 eggs
100 g melted butter (or 200 ml sour cream)
1 dl mineral water
1 tsp baking powder
salt
1 egg for the glaze

Directions:
1. Count the phyllo sheets and divide into three batches.
2. Combine cheese and three egg yolks, melted butter, water, baking powder and 1-1.5 tsp of salt. Add whipped egg whites and stir lightly. Divide into three bowls, to get three phyllo batches filled evenly.
3. Brush the first phylo with the amount of filling enough for the second phyllo to stick to it. Fill other phyllo sheets, placing one over another. Roll the batch tightly. Repeat with other two batches. Cover each roll with cling film and cool for a few hours in the fridge or in the freezer until just starts to harden.
4. Cut the roll into disks 1-1.5 cm thick, arrange over baking paper lined oven pan, brush them with whisked egg (or egg yolk with a tablespoon of milk) and bake for about 20 minutes in the oven preheated to 180°C, until golden.

Thursday, December 03, 2009

Ježić od krompira


Kad se deca igraju hranom, mame se ljute. A kad mame daju deci krompire da prave ježiće, onda je to u redu!? ;)

Ovu aktivnost sam videla u jaslicama u koje je (kratko) išao stariji sin. Potrebno je par krompira, gomila čačkalica, par kolutova šargarepe, i šta vam se još nadje pri ruci. I nekoliko pari malih ruku koje će to sve iskombinovati.

Stariji sin (4 god) je pokušao da napravi neku drugu životinju, ne ježa, i više se posvetio oslikavanju krompira nego zabadanju čačkalica. Ja sam mu malo pomogla oko postavljanja nogu, i ovo gore je njegova životinjica.

Mladji sin (3 god) je bio totalno ispunjen samo euforičnim probadanjem krompira i skoro doživeo razočarenje kad je napunio krompir do te mere da ne može više ni jednu čačkalicu da ubode. Trebalo je slikati izraz lica dok je bockao krompir, tu sreću i ushićenje nemoguće je drugačije dočarati :)

Sunday, November 29, 2009

Pijani bataci


Mislila sam da sam završila sa istragom Gastronomske zbrke, bloga koji je u novembru pod istragom u FBI rukavicama, a onda me Tadeja potpuno sludela sa svojim utiscima o pijanim batacima, koje je pravila po receptu iz Gastronomske zbrke. I šta ću, morala sam danas da opijam batake.

Jelo je tipa paprikaš, ali je bogovsko, stvarno. Ja nisam prelivala bujonom već vodom, ali svega 750 ml vode sam stavila (na 6 bataka, 150 g slanine, puno luka). To se sve kuvalo, kuvalo, kuvalo... Meso se raspalo, odvojilo se od kostiju totalno. Servirala sam uz pire, po Stonoginoj preporuci, i nije bilo greške. Puno divnih ukusa je ovde spojeno, baš-baš nam se dopalo!

Sastojci:
6 bataka sa karabatkom (oko 1.3 kg)
150 g slanine
2 šargarepe
3 glavice luka
400 g šampinjona
200 ml belog vina

i začini:
4 kašike paradajz pirea (oko pola manje teglice)
4-5 čenova belog luka
veza sveže mirodjije
pola veze svežeg peršuna
so
celerova so
biber
chilli
origano

Postupak:
1. Prvo obaviti seckajuće poslove. Batake razdvojiti na batak i karabatak. Slaninu iseckati na kockice. Šargarepu na polu-kolutiće. Luk iseckati na sitno. Šampinjone na kockice. Beli luk na najsitnije. Mirodjiju i peršun takodje.
2. Meso posoliti i na teflonskom tiganju kratko propržiti bez ulja da porumeni sa svih strana.
3. U dubljoj šerpi istopiti slaninu, dodati i masnoću koje je ispustilo meso. Ubaciti luk i šargarepu pa dinstati dok povrće ne omekša, dodajući 250 ml vode. Zatim ubaciti batake i dodati još 500 ml vode, i poklopljeno kuvati na 1/3 od maksimalne snage ringle, oko 1 sat.
4. U paradajz pire staviti beli luk, peršun i mirođiju pa uliti u šerpu. Dodati i ostale začine po ukusu. Ostaviti na tihoj vatri da krčka još pola sata. Na kraju ubaciti šampinjone i vino, i kuvati sve zajedno još pola sata, dok meso gotovo ne spadne sa kostiju. Servirati uz krompir pire.

Drunk Chicken Legs

basic ingredients
1.3 kg chicken legs (drumsticks and thighs)
150 g bacon
2 big carrots
3 middle sized onions
400 g mushrooms
200 ml white wine

and spices
4 tbsp tomato puree (about 150 g)
4-5 cloves garlic
a bundle of fresh dill
half a bundle of fresh parsley leaves
salt
celery salt
ground pepper
ground chilli
dried oregano

Directions:
1. Do a chop-work. Separate drumsticks from thighs. Dice the bacon. Half the carrots lengthwise, then slice them. Finely chop onions. Dice the mushrooms. Finely chop garlic, dill and parsley.
2. Sprinkle meat with salt, and dry fry on non-stick pan to get the meat golden from all sides.
3. Fry the bacon in a big pot. Add onions and carrots, and saute until vegetables get soften, adding about 250 ml of water gradually. Put the meat in, pour with 500 ml of water, and cook covered over low heat for about an hour.
4. Combine tomato puree with garlic, dill and parsley, and stir in. Add other spices to taste. Let it simmer for half an hour. Add the mushrooms and wine and simmer for another half an hour, until meat fall of the bones. Serve with mushed potatoes.

Saturday, November 28, 2009

Mlečni hleb

Scroll down for English

Prošlog meseca sam se priključila grupi blogera pod imenom Fresh from the oven formiranoj od ljubitelja hleba i testa. U novembru smo pravili mlečni hleb mešen tehnikom Dan Lepard-a, poznatog engleskog stručnjaka za testo. Suština je da se testo ne mesi dugo, već da se češće ponavlja kratko mešenje a ostalo prepusti samim hemijskim procesima. Princip je da se testo u prvom satu premesi 3 puta, i onda ostavi da skroz naraste, pa još jednom premesi i oblikuje. Prilikom mešenja se protiv lepljenja koristi ulje a ne brašno, a u samom testu nema masnoće. Hleb se peče u rerni na čijem se dnu postavlja šerpica sa vodom.

Obično hleb pravim kao hlepčiće ili kao nekoliko malih vekni, a ovaj put sam pravila jednu veliku veknu. Malo mi je testo prekipelo preko ivica pleha pa je ceo hleb dobio stomačić. Da ne bi pregoreo odozgo, postavila sam veliki pleh od rerne na najviši nivo, odmah ispod grejača, i tako pekla. Tek izvadjen hleb deluje da ima tvrdu koru, koja tek posle hladjenja (na rešetki, bez pokrivanja) pokaže svoju pravu pitomu i tanušnu narav. Hleb je ispao savršen, SAVRŠEN! Pojeli smo ga skoro celog dok je bio mlak, a delić koji je doživeo sutra ostao je vrlo mek i svež. Pravila sam ga nekoliko puta, kao hleb ili kao pogaču, i uvek je ispao super.

U receptu je trebalo kombinovati dve vrste brašna, obično i neko sa visokim postotkom glutena (Linda, hvala na objašnjenju). Pošto ja takvo brašno nemam gde da nabavim, uradila sam ono što i inače radim, dodala malo sirćeta u testo, jer sam još ranije utvrdila da pospešuje razvoj glutenskih vlakana i hleb više poraste. Recept je u principu jednostavan, i ne zahteva puno vašeg vremena, premda prodje prilično vremena od početka pripreme do početka uživanja u divnom hlebu.

Sledi recept u mojoj slobodnoj interpretaciji. Ako vam se čini da je recept predug i da ja uvek smorim sa previše detalja (moguće je da ste u pravu, ali!), samo bacite pogled na englesku verziju recepta! Kad sam ga bacila na štampu nije stao na jednu A4 stranu, preznojih se posle prvog čitanja! Mada, vredelo je. Naspram recept-romana na engleskom, moja verzija na srpskom dodje kao kratka pripovetka ;)

Sastojci:
500 g mekog brašna
1 kašičica soli
200 ml mleka
150 ml vode
1/2 kocke kvasca
1 kašičica jabukovog sirćeta

Postupak:
1. Pomešati prosejano brašno i so. Kvasac razmututi sa malo mleka. U brašno dodati kvasac, mleko, vodu i sirće. Mestiti testo 5-10 minuta, varjačom. Ostaviti 10 minuta.
2. Drugu posudu blago nauljiti pa u njoj kratko premesiti testo (ja sve radim varjačom). To kratko znači da treba da se preklopi 5-6 puta, ne treba puno da se mesi. Ostaviti 15 minuta, pokriveno.
3. Ponovo kratko premesiti testo koje sada više neće biti lepljivo. Ostaviti 30 minuta.
4. Još jednom kratko premesiti testo (to je treće kratko mešenje), pa ostaviti da se duplira, recimo 30-40 minuta.
5. Premesiti ga poslednji put, oblikovati i spustiti testo u kalup za hleb obložen papirom. U rernu staviti šerpicu sa vodom i uključiti na maksimum, a pleh ostaviti odozgo na šporetu da se testo duplira. Testo se može zaseći po dužini, lepo izgleda.
6. Kad je rerna vrela a testo skroz naraslo ubaciti da se peče 10 minuta, pa posle smanjiti na 180-200° i peći još oko pola sata. Obavezno pokriti gornju površinu da ne bi pregorela (ja sam u vrh rerne stavila drugi pleh koji je bio zaštita od pregorevanja). Pečen hleb izvaditi i odlepiti papir, ostaviti na rešetki da se hladi, ali ga obavezno načeti dok je još mlak! :)


Last month I have joined the group of food bloggers passionate about baking called Fresh from the oven. November challenge is Tin Loaf based on Dan Lepard's technique of short kneads. Milk is used as a part of the liquid, dough is kneaded three times during first hour, then left for full risement before last knead and shaping. Dough itself has no fat, but oil is used as a non-sticking agent instead of flour. Loaf is baked with a tray of water in the bottom to create steam.

The recipe calls for strong bread flour. As I can't find various types of flour here in Serbian market I asked the group what is specific for bread flour, and got kind answer from Linda of With Knife and Fork that it has very high gluten content. As I usually add a spoon of white vinegar or lemon juice in every bread dough as a gluten fibers developing agent, I did it this time as well. I added a teaspoon of apple vinegar in 500 g all purpose flour. Regarding technique, I've followed it completely. While baking, I made an over-browning cover using my regular oven pan placed on highest slider while loaf pan was on the rack, in the middle. I baked it for 10+30 minutes (not 10+40 or 50), as I usually shorten baking time for every bread, I like the crust not to be too brown.

The loaf turned out just perfect. I usually bake small forms of breads, like this, but this time I baked one big loaf. The dough had risen above the pan a little, forming nice bulb over sqary base. We ate almost whole loaf while it was still luke warm, it was incredibly softy and tasty, with nice thin crust. Tomorrow, small peace of bread which remained from previous day was still very soft and spongy. We had it for a few times this month, and it was excellent each time.

Thanks for the recipe and detailed technique explanations.

Ingredients:
500 g plain white flour
1 tsp salt
200 ml semi skimmed milk at room temp
150 ml water at room temp
20 g fresh yeast
1 tsp apple cider vinegar

Directions:
Mix the flour and salt together in a bowl. Mix the water and milk together in a separate bowl and whisk in the yeast. Add the liquid and vinegar to the flour and mix with the fingers of one hand to a soft sticky rough dough. You may need to add a little more liquid do this a teaspoon at a time until you have a soft sticky dough.

Follow the kneading instructions:
  • Once you have soft sticky dough leave it covered in the bowl for 10 minutes.
  • Now oil your kneading surface and hands and tip the dough out.
  • Knead for about 12 seconds by folding in the edges to the centre, a bit like shaping a round loaf, rotate the dough as you go.
  • Flip the dough over, leave it on the surface and cover with a cloth. Wash out the bowl and then oil it lightly. Put the dough back in the bowl and cover.
  • Leave for 10-15 minutes and then do another 12 second knead. You will notice the dough is already less sticky and firmer.
  • Leave for 20 -30 minutes and repeat the fast knead. You are aiming to have kneaded the dough 3 times in the first hour.
  • Leave covered to rise until at least 50% larger but not more than double in size.
  • Tip out onto the oil surface and press the air out of the dough using the tips of your fingers so its square-ish in shape. Repeat the fast knead process (or fold in to thirds then rotate through 90, flatten again and fold into thirds again).
  • Shape the dough as required for the particular loaf you are making. 2lb loaf tin should be greased and floured or lined with baking parchment (no need to line the short ends just oil them). Put it in a tin, or supported in a floured cloth in a bowl.
  • Leave to rise until at least 50% larger and preferably almost double in size.
  • Slash top and bake as per your recipe.
To shape for a tin loaf, flatten the dough to a square about the same width as your tin. Roll the dough into a cylinder and press the seam firmly, fold under the two short ends and place in the tin seam side down. Allow to rise (covered) to 1.5 to 2 times volume i.e. to the top of the tin.

Oven should be pre-heated to its maximum setting (R10/250°C) and with a tray of water in the bottom to create steam.

Slash the top of the loaf along it length and put it straight into the oven for 10 minutes at maximum temperature. After 10 minutes check how it’s browning and drop the temperature to 200°C if the crust is pale, 180°C if crust is noticeably browning or 170°C if crust is browning quickly (these baking guidelines are from the River Cottage Bread Book). And cook for a further 30-40 minutes.

When it’s cooked turn it out of the tin and allow to cool.

Notes:
You must use oil not flour on the kneading surface and your hands. Something like vegetable oil is good.

The dough must be quite sticky and soft to start with. It will firm up when kneaded and as time progresses.
All rights reserved 2008-2009
http://mamajacooks.blogspot.com